Медвежий праздник
- транскрипция [м’идви́жый пра́з’н’ик] [м’идви́жый пра́з’ник]
- аудио
- Предложение со словом для туристического разговорника №1 Для празднования медвежьего праздника медвежонка растили 3-4года.
- Предложение со словом для туристического разговорника №2 Во время медвежьего праздника, на музыкальном бревне играли только женщины.
- аудио
Комплекс обрядов, связанных с охотой на медведя, который существовал у многих народов Европы, Азии и Северной Америки, живших в лесной зоне
Это отражение культа медведя, который определялся представлением о его антропоморфности. У большинства народов праздник устраивался по поводу убитого на охоте медведя в целях его умилостивления
Выделяют два типа медвежьего праздника:
- Западный (ханты, манси, кеты, эвенки и другие) — связан с охотой на медведя.
- Дальневосточный (нивхи, айны и другие народы Амура и Сахалина) — включает выращивание медвежонка в семье и его ритуальное убийство.
У ряда современных народов (например, у хантов и манси) медвежий праздник, утратив магическое значение, превратился в национальное традиционное развлечение.
Мэчээн, пурэнти
- транскрипция [Пурэнти] [мэчээн]
- Лексическое значение слова Смысл Медвежьего праздника заключался в чествовании медведя как первопредка и в укреплении родственных отношений с этим могущественным существом. Также праздник был призван увеличить количество медведей в промысловых угодьях рода.Праздник проводился в двух вариантах: пиршество после убиения медведя в тайге и торжество после трёхлетнего выращивания медведя в специальном срубе в стойбище.
- аудио¹
- Предложение со словом для туристического разговорника №1
Пурэнти-да таска чоктори сугдичэ-да да эндури сэукэн - Предложение со словом для туристического разговорника №2
Пурэнти-да таска-ни тхори-да гаха да экун - аудио¹
ŋaska
- транскрипция [ŋaska]
- Лексическое значение слова
Лексическое значение этого понятия многогранно и включает следующие компоненты:
Религиозно-мифологический аспект: праздник отражал особое отношение к медведю как к священному животному, которого уважительно называли «дедушкой». Медведь считался посредником между миром людей и духов. - аудио¹
- Предложение со словом для туристического разговорника №1
Ŋaska амаха буку-ни хоин-ниин годи - Предложение со словом для туристического разговорника №2
Ŋaska буку-ни ни-да экун ни чигэн - аудио¹
Чхыф лызлынд
- транскрипция [cʰxɤv‿ˈlisliznd]
- Лексическое значение слова Комплекс обрядов, связанных с культом медведя
- аудио¹
- Предложение со словом для туристического разговорника №1
Чхыф лызлынд ныньфтох к,отрнонк ань тякрлу ныкрлу вандудьгу. - Предложение со словом для туристического разговорника №2
Чхыф лызлынд ныдь жанан умгугу бак зас тядьгу. - аудио¹
Гиккэчи (или хиккэчи)
- транскрипция [ɣikːet͡ɕi] или [xikːet͡ɕi]
- Лексическое значение слова Медвежий праздник у орочей имел комплексное лексическое значение, отражающее различные аспекты культуры народа:Религиозно-мифологический аспект:
• Почитание медведя как священного родственника и первопредка
• Символическое значение «умирающего и воскресающего зверя»
• Примирение с духами убитых животных
Социально-культурный аспект:
• Укрепление межродовых связей через приглашение гостей
• Поддержание традиций половозрастных запретов
• Передача знаний молодому поколению
Ритуально-обрядовый аспект:
• Сохранение определённых частей туши для возрождения зверя
• Особые правила захоронения черепа и костей
• Соблюдение ритуалов при употреблении священного мяса
Лексические компоненты:
• Гиккэчи (хиккэчи) — основное название праздника, связанное с игрой и ритуальными действиями
• Эвинки — термин, обозначающий игровые элементы праздника - аудио¹
- Предложение со словом для туристического разговорника №1
Мапава эвегини вахани нэихати дэухани бэлийэ
хэббучихати - Предложение со словом для туристического разговорника №2
Мапава эвигини дунди гасава, усэктэвэ тэтигихэнни - аудио¹
Мафа качигури
- транскрипция [máfa kət͡ʃiguɾi]
- Лексическое значение слова Мафа — уважительное обращение к медведю (означает «старик», используется как знак почтения к священному животному)
Качигури — компонент, связанный с понятием «игра» или «ритуальное действо» - аудио¹
- Предложение со словом для туристического разговорника №1
Мафа Нэ:ʒʼи нэ̄н -нэкэ̄ аӈани. - Предложение со словом для туристического разговорника №2
Медвеженка выращивали 3-4 года. - аудио¹
Буюмба хупи
- транскрипция [bujumbə xupi]
- Лексическое значение слова Буюмба хупи — термин ульчского языка, обозначающий медвежий праздник, который является одним из трёх главных промысловых молений ульчей
- аудио¹
- Предложение со словом для туристического разговорника №1
Мапава хупувуду депултэвэ, дяка мусавани чэвучухэт. - Предложение со словом для туристического разговорника №2
Мапава хупувуду чиндэ, бую маскасалди пилисихэлэт. - аудио¹
Уркачак
- транскрипция [ʊrkət͡ʃak]
- Лексическое значение слова
• Обозначает особый обряд почитания медведя
• Символизирует связь между миром людей и духов
• Отражает систему верований эвенов - аудио¹
- Предложение со словом для туристического разговорника №1
Уркачанна деплэм нян нодыкалталбу дэлбургэвэттэ - Предложение со словом для туристического разговорника №2
Уркачанна дэрэмнэч дэгил, нян делгэнкэл урэчил нергэвэттэ. - аудио¹
Чауки-ми
- транскрипция [ʊrkət͡ʃak]
- Лексическое значение слова
• Обозначает особый обряд почитания медведя
• Символизирует связь между миром людей и духов
• Отражает систему верований эвенов - аудио¹
- Предложение со словом для туристического разговорника №1
Уркачанна деплэм нян нодыкалталбу дэлбургэвэттэ - Предложение со словом для туристического разговорника №2
Уркачанна дэрэмнэч дэгил, нян делгэнкэл урэчил нергэвэттэ. - аудио¹
Дополнительная информация
выводы в процессе проектной деятельности
Паспорт страницы
| Язык | Ученик | Наставник | Учитель |
| русский | Миронов Артем, Цынгуева Аюна | — | Цынгуева Евгения Галсановна |
| нанайский | Миронов Артем, Цынгуева Аюна | Колбина Екатерина Витальевна | Цынгуева Евгения Галсановна |
| негидальский | Миронов Артем, Цынгуева Аюна | Колбина Екатерина Витальевна | Цынгуева Евгения Галсановна |
| нивхский | Миронов Артем, Цынгуева Аюна | Колбина Екатерина Витальевна | Цынгуева Евгения Галсановна |
| орочский | Миронов Артем, Цынгуева Аюна | Колбина Екатерина Витальевна | Цынгуева Евгения Галсановна |
| удэгейский | Миронов Артем, Цынгуева Аюна | Колбина Екатерина Витальевна | Цынгуева Евгения Галсановна |
| ульчский | Миронов Артем, Цынгуева Аюна | Колбина Екатерина Витальевна | Цынгуева Евгения Галсановна |
| эвенкийский татарский бурятский | Миронов Артем, Цынгуева Аюна | Колбина Екатерина Витальевна | Цынгуева Евгения Галсановна |
Документы участника проекта


