Земноводное животное со скользким телом зеленого или коричневого или серого цвета, с длинными и сильными задними конечностями, приспособленными для передвижения по суше или для плавания.

Добрая, трудолюбивая, умеет превращаться – следовательно волшебная. Лягушка в русских волшебных сказках ассоциируется с колдовством и трансформацией, символизирует изобилие и богатство.

В различных мифопоэтических системах функции Л., как положительные (связь с плодородием, производительной силой, возрождением), так и отрицательные (связь с хтоническим миром, мором, болезнью, смертью), определяются прежде всего её связью с водой, в частности с дождём

Лягушка
  1. транскрипция [л’игушка]
  2. аудио
  3. Предложение со словом для туристического разговорника №1 Ты знаешь, как выглядит лягушка?
  4. Предложение со словом для туристического разговорника №2 Вечером слышно, как громко квакает лягушка на берегу.
  5. аудио

Дополнительные материалы

Хэрэ
  1. транскрипция [хэрэ]
  2. аудио
  3. Предложение со словом для туристического разговорника №1 Си сариси, хони хэрэ дуруни?
  4. Предложение со словом для туристического разговорника №2 Сиксэ долдиори, хони хэрэ тэӈг хургиэнди сапси кирадоани морайни.
  5. аудио
Рал
  1. транскрипция [рал]
  2. аудио
  3. Предложение со словом для туристического разговорника №1
  4. Предложение лягуха 1
  5. Предложение со словом для туристического разговорника №2
  6. Предложение лягуха 2
  7. аудио
Э:хи
  1. транскрипция [эх’и]
  2. аудио
  3. Предложение со словом для туристического разговорника №1 Си саи оно эхи бини?
  4. Предложение со словом для туристического разговорника №2 Сикеду догдипто, оно игдиᴣи эхи куа-куа хутисини ᴣоӈола.
  5. аудио
Хэрэ (хэрэкэ)
  1. транскрипция [хэрэкэ]
  2. аудио
  3. Предложение со словом для туристического разговорника №1 Си сарисе хэрэкэ хон бин?
  4. Предложение со словом для туристического разговорника №2 Сиксэ сапси кирадун долдисэ хэрэкэ хонти мурини.
  5. аудио
Эрики
  1. транскрипция [эр’ик’и]
  2. аудио
  3. Предложение со словом для туристического разговорника №1 Хи ханри, эрики иррочин бивэттэн?
  4. Предложение со словом для туристического разговорника №2 Хисэчин исни эрикив окат хөлилэн.
  5. аудио

Дополнительная информация

выводы в процессе проектной деятельности

Паспорт страницы

ЯзыкУченикНаставникУчитель
русскийЦепаева Екатерина ЭдуардовнаЗдесь может быть ваша фамилияТатьяна Владимировна Мальцева
нанайскийЦепаева Екатерина ЭдуардовнаЗдесь может быть ваша фамилияТатьяна Владимировна Мальцева
негидальскийЗдесь может быть ваша фамилияЗдесь может быть ваша фамилияЗдесь может быть ваша фамилия
нивхскийЦепаева Екатерина ЭдуардовнаЗдесь может быть ваша фамилияТатьяна Владимировна Мальцева
орочскийЗдесь может быть ваша фамилияЗдесь может быть ваша фамилияЗдесь может быть ваша фамилия
удэгейскийЦепаева Екатерина ЭдуардовнаЗдесь может быть ваша фамилияТатьяна Владимировна Мальцева
ульчскийЦепаева Екатерина ЭдуардовнаЗдесь может быть ваша фамилияТатьяна Владимировна Мальцева
эвенкийскийЗдесь может быть ваша фамилияЗдесь может быть ваша фамилияЗдесь может быть ваша фамилия
эвенскийЦепаева Екатерина ЭдуардовнаЗдесь может быть ваша фамилияТатьяна Владимировна Мальцева

Документы участника проекта

Конкурс 2024 год